May I help you?
2002年10月30日最近、日本人向けの日本語教本みたいなのが人気らしい。私もへんな日本語使ってるからな、いつか読んでみようと思う今日この頃である。
さて、その日本語に関して疑問に思っていることがある。
それは、「いらっしゃいませ」の言葉が使われているシチュエーション。
今日新宿駅でJRから私鉄に乗り換えるのに、精算所へ行ったときのこと。そこに座っていた駅員さんに「いらっしゃいませ」と言われた。
思わず「え??」と、なってしまった。顔にこそ出さなかったが精算を終わらせて電車にのって家に着くまでずっと「それって、ありなの?」という疑問が頭の中を駆けめぐっていた。
お家に着いて辞書を引いたら、
「人の来訪や、客の来店を歓迎するときにいう言葉。」
と、なっていたのだが、、、、
確かに客よね、私たち。会社なんだから利益を生まなくちゃいけないわけで、利益を担う客に向かって発する言葉としては間違ってはないんだけど。
でも、なんか違うような。
で、数ヶ月前に通っていた国立病院でも同じ疑問を持ったのを思い出した。
受付で「いらっしゃいませ」と言われ、精算するときに、「ありがとうございました。」と言われた。
意味合い的には間違ってはない、けど、他の言語より日本語ってもっとバリエーションのある言語だと常々思う私としては、もっちょっと状況に応じた言い方をしてほしいんだよね。たとえば「こんにちは!」ってだけで「いらっしゃいませ」の意味が込められてません?「いらっしゃいませ」だけが歓迎の言葉じゃないんだと思うけど。
私の考え過ぎか????
さて、その日本語に関して疑問に思っていることがある。
それは、「いらっしゃいませ」の言葉が使われているシチュエーション。
今日新宿駅でJRから私鉄に乗り換えるのに、精算所へ行ったときのこと。そこに座っていた駅員さんに「いらっしゃいませ」と言われた。
思わず「え??」と、なってしまった。顔にこそ出さなかったが精算を終わらせて電車にのって家に着くまでずっと「それって、ありなの?」という疑問が頭の中を駆けめぐっていた。
お家に着いて辞書を引いたら、
「人の来訪や、客の来店を歓迎するときにいう言葉。」
と、なっていたのだが、、、、
確かに客よね、私たち。会社なんだから利益を生まなくちゃいけないわけで、利益を担う客に向かって発する言葉としては間違ってはないんだけど。
でも、なんか違うような。
で、数ヶ月前に通っていた国立病院でも同じ疑問を持ったのを思い出した。
受付で「いらっしゃいませ」と言われ、精算するときに、「ありがとうございました。」と言われた。
意味合い的には間違ってはない、けど、他の言語より日本語ってもっとバリエーションのある言語だと常々思う私としては、もっちょっと状況に応じた言い方をしてほしいんだよね。たとえば「こんにちは!」ってだけで「いらっしゃいませ」の意味が込められてません?「いらっしゃいませ」だけが歓迎の言葉じゃないんだと思うけど。
私の考え過ぎか????
コメント